汽车品牌大会,汽车品牌大会图片
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于汽车品牌大会的问题,于是小编就整理了1个相关介绍汽车品牌大会的解答,让我们一起看看吧。
有人说NISSAN车早先一直叫做“尼桑”,为什么现在变成日产了?
对我们来讲,看到“日产”这两个字的时候,我们的发音应该是“rìchǎn",而在日本,“日产”的罗马音则是读"NISSAN"。当“NISSAN”这个标志用汉字来念出来的时候就变成了“尼桑”。
这就像我们称“丰田”不叫TOYOTA一个道理,“to yo”是日文“丰”的发音,"ta"是“田”的发音。
在我上学的时候,起码在2003年以前,老师给我上实操课的时候,是一台蓝鸟车作为实训车,老师就叫它“尼桑蓝鸟”,因为那时刚接触汽车,在我印象中,那几年确实没有叫“NISSAN”这个标志为日产的。
那为什么尼桑叫着叫着就改叫日产了呢?我觉得一个是我们的汽车品牌不断丰富,标志命名越来越标准化。另一个也有不少人认为,“尼桑”这个发音读起来并不太优雅,也不够喜庆。
尼桑是NISSAN的音译,日产是NISSAN意译,只是叫法不同,1934年5月改名为日产的。
1933年12月,日本产业公司、户田铸物公司注册成立“汽车制造股份公司”,鲇川义介成为公司首任社长。
1934年5月,“汽车制造股份公司”更名为“日产汽车公司”,同时,日本产业公司接收了户田铸物持有的“日产汽车公司”的全部股份。
1947年以后,日产汽车逐步走上快速发展轨道,一方面从国外引进吸收大量的汽车技术开发自己的产品,另一方面将自己生产的产品不断输往海外市场,并不断在海外设厂实现本地化生产。
壹车热评,100%原创,谢绝搬运!
尼桑改名为日产,这又是一个Long Long Age的故事。NISSAN,创立于上世纪30年代,并在二战结束后进入高速发展时期。不过大家别看现在我们购买的日产车价位大概也就在20万左右,看起来似乎没有BBA那样的高大上,但NISSAN在日本的地位可是不低的。
早年在日本国内所使用公务车很多都是来自于NISSAN,尤其是NISSAN的大总统这款车,更是专供贵族、王族使用,从而拥有非常高的地位。NISSAN就如它早期的商标一样,如同一个火红的太阳,经历了很长一段时间的辉煌。
NISSAN在日语里的写法就是“日産”,其含义是“以人和汽车的明天为目标”,而“日産”在日语里的读音就是NISSAN。
上世纪日本车在香港流行的时候,很多日本车的名字都是被香港人直译了过来,除了NISSAN以外还有例如雷克萨斯这些车。然后这些叫法又经广州、深圳传入到了内地,因此NISSAN早期在我国销售时就沿用了“尼桑”的称呼。
至于后来为什么改名为“日产”,主要还是NISSAN在正式进入中国市场后,需要给NISSAN取一个正式的名称。官方根据“日産”实为“日产业”的简称,以及象征“以人和汽车的明天为目标”的内在含义,最终在音译和意译之间选择了意译。
不过说句实在话,在抛开民族恩怨的因素不谈,很多日本车在正式进入我国市场后,更改的名字总觉得少了一些霸气和味道。例如“凌志”改为“雷克萨斯”;“霸道”改为“普拉多”;“尼桑”改为“日产”。
当然也有改名后让自己形象大幅提升的个例,例如我们熟知的BMW,就从原来的“宝依尔”改成了如今的“宝马”,可谓神来之笔。
有人说NISSAN车早先一直叫做“尼桑”,为什么现在变成日产了?
1
日产
日产汽车是一家诞生于1933年的日本本土车企;
“NISSAN”是日语“日产”的发音,日产汽车在往全球汽车进军的时候就推的是“NISSAN”,也就是尼桑,在国外,大家也都叫它尼桑;
中国文化对日韩的影响力很大,几乎就是涉及到方方面面,只不过21世纪以来,日韩两国在文化传承上强过我们太多,俗话说:看唐朝盛世,你得去日本京都;孔子、屈原、端午节等等韩国是它们的,韩国没有文化,所以他们在抢;我们是文化大国,所以我们在丢;
扯得有些远了,主要想表达的就是中日文化相通,日本也在用汉语,所以日本很多东西进入中国也都会用汉字,毕竟英文太难记了;
日产——(NISSAN)尼桑
丰田——(TOYOTA)拖油塔
本田——(HONDA)宏嗒
铃木——(SUZUKI)斯资KI
到此,以上就是小编对于汽车品牌大会的问题就介绍到这了,希望介绍关于汽车品牌大会的1点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.focusedhomeinspection.com/post/78151.html